Хроніки - взагалі | Поетичні майстерні - Львів
Організація власних та підтримання існуючих регіональних та мережевих конкурсів в різних жанрах українського мистецтва
Осередки поза Львовом
Наші меценати Наші меценати
Розмір призового фонду на 10.02.2002 р.
Наші інформаційні спонсори
Головна сторінка
Наш сайт  близько 1000 сторінок. Поетичні майстерні, що розвиваються в руслі альтернативному до поняття 'performance' чи 'акція'
Панорама
Духовна практика
Поезія
Поезія
Архів
Автори
Бібліотеки
Для чого

Енциклопедія
Тезаурус
Тлумачний словник
Знайти книжку


НАШІ ПОЕТИЧНІ
СВІТИ.
1. Куртуазний маньєризм
2. Сонети
3. Фламенко
4. Осягнення любові
5. Класична музика
в поетичній інтерпретації

6. Неоготика Необароко... Mодернізм Постмодернізм
7. Блюз. Джаз...
8. У жанрі хайку й танка.
9. Пісеньки
10.Постфемінізм
11.Хроніки
12.Епос
__ Про поезію в прозі.



ПОЕЗІЯ. ХРОНІКИ. ВЗАГАЛІ.



Перша сторінка:

Автори:
Дана Рудик - "Крит"
Василь Терещук
Мойсей Фішбейн




Дана Рудик

м. Варшава

Критські записи


Життєвий досвід мій не вартий й мідяка -
пістрявим камінцем його знесло
сьогодні до соленої безодні,
де вічний утікач, зрадливий час,
слизьким молюском хтиво вдався
у несвідомість перламутрового лона.

Дивуюсь, як по вінця залива
прокурений ковчег портової кав'ярні
німецьким хваленим менталітетом -
і вельми голосним й поблажливо-вельможним.
В цім скупуватім раю напоказ,
у бутафорських амфорах із гіпсу,
не піниться вино
і навіть кава
і кольором, й смаком, що води Стіксу.
І хоч добродійці так не пристало,
замовити б анісової глибшу чарку,
аби надію захмілілу згодом
відправити, закоркувавши в пляшку
разом з присвятою, в зелену хвилю...

Помарити в капличці віковій
серед старих олив і кипарисів...
У старця мирликійського Миколи,
що милосердний до п'яничок і дітей,
давно забуте виблагати чудо,
шаліючи на вістрі свічки
веселим вогником...


2003



Василь Терещук

м. Львів



ХРОНІКА

Газети пишуть:
Зросло виробництво електричних стільців;
Вдосконалено форму кола;
Папа Римський готується
до візиту на Місяць;
Для глухих учора співав Паваротті;
Німим вже дозволено кричати;
Кити засмагають
на каліфорнійських пляжах;
При Софії Київській відкрито бордель;
Президент напився
з вождем опозиції…

Краще не знати
Останніх новин,
Бо усі вони списані
З книг Апокаліпсису.




  Мойсей Фішбейн
1901

Сниво показують, можна дивиться,
Поки його не звели нанівець:
Торба дровець, овдовілий кравець,
Австро-угорська горбата дівиця
Мацає лиця старих Чернівець.

Два королі — до винової кралі,
Поза базаром палає пенсне,
Хворі за шибою, звуки Массне,
Юні кульгавці, фальшиві коралі,
Придане пралі, спасення пісне.

Місячну тінь перепродує пройда,
Сива крикливиця падає ниць —
Де янголя спокушає черниць,
Де шанувальниці доктора Фройда
Гойда на гойдалці між кам’яниць.

20-23 серпня 1999
Altenerding

ПЕРЕСАДКА. 1948

Битий шаг переказали,
Чутку переповіли,
Перелюднені вокзали,
Перелатані чохли,
Перев’язана валіза,
Переплутані купе,
Ржаве звалище заліза,
Перевтілення скупе,
Дрібка солі, оковита,
Переселення, юрба.
Мла, снігами оповита.
Три гудки з-поза горба.

5-8 лютого 1998 р.,
Altenerding

1949

Ще не джерсі, ще часи фільдеперсу,
Вибрані глави “Короткого курсу”,
Риб’ячий жир вітамінного морсу,
Лектор ЦК пережовує тирсу,
Пильна увага народів до Марсу,
Мирна флотилія суне до пірса,
В кожнім селі повідомлення ТАРСу,
Довге “ура” фізкультурному торсу,
Довге “ура” трудовому ресурсу,
Довге “ура” прогресивному персу!

24 травня 1999

1953

Дивна Книга про смачну,
Перетравлювано-свіжу
І таку здорову їжу,
Я й собі смачного вріжу,
А потому розпочну:

Комбайнер біля керма:
Ця хода всепереможна,
Сумніватися не можна:
Ця республіка заможна,
Сливи, персики, хурма.
Соковита бастурма.
Сниться міліціонеру
Чи то Мао, чи то Неру:
За приховану фанеру
Десь роками чотирма
Їм обломиться тюрма
(То не сон, а просто деза),
Сняться, бля, босяцькі леза,
Сниться шмара нетвереза
(Чи твереза, то дарма),
Знає шмару Кострома,
Шмара має осетрину,
Має фізію вітринну:
“Ти бери мене, Марину,
Взагалі та зокрема”,
Ця шалава не дріма,
Сниться йо.ана облава,
Сниться суче слово “Слава!”,
Сниться корпус пароплава,
Біла палуба, корма,
Амністована юрма.
Ця тюрма всепереможна,
Шмарі снитися не можна,
В Костромі босяцький Неру
Пре украдену фанеру,
Ця облава нетвереза,
Слово “Слава!” — суча деза,
Осетриною шалава
Маже корпус пароплава
Там, де палуба, корма…
Комбайнер біля керма.

15 червня 1999

Altenerding

1954

Щойно розтало. І знову промерзло.
При керогазі горлали про мерзо,
Тільки про мерзо горлали вони.
Двічі вдова, прибиральниця Ліда
Заміж виходила за інваліда
Праці, в’язниці, водяри, війни.

Через дорогу було поховання.
Вєня помер. Похмеляється Ваня.
Вєні до фєні, а Вані наллють.
Перед очима було хилитало.
Щойно промерзло. І знову розтало.
Це викликало Іванову лють.

Ваня подумав: “Невже похмелюся?”
Ваня подумав: “Не Ліда, а Люся”.
Ваня подумав: “Це скільки ж погод!
Мерзло, розтало, і знову розтане…
Все в цьому Всесвіті безперестанне”.
Йшов п’ятдесят-післясталінський год.

24–26 квітня 2000 р., Erding

© Мойсей Фішбейн. Джерело "Поетика"



   
  AD     MARGINEM

Конкурсна арена

Мережеві скриньки:

Київ

Мукачево

Москва

Вітчизна